Tovenarij in het Arabisch: Vertaling & Betekenis

tovenarij in het Arabisch

La vie des croyants comporte de nombreuses épreuves, plus ou moins difficiles, mais aussi diverses et variées. En tant que musulman, on peut être amené à faire face à un acte de sorcellerie. Le messager d’Allah, que la paix et la bénédiction soient sur lui, a subi cet acte malveillant et haram. Comment appelle-t-on la tovenarij in het Arabisch ? Hier zijn enkele antwoorden.

Hoe zeg je hekserij in het Arabisch?

Tovenarij wordt in het Arabisch السحر genoemd. In fonetische taal, vertaalt als " As-Sihr ». Concernant sa définition, on peut dire qu’il s’agit d’une pratique de rites occultes et mystérieux visant à obtenir l’assistance de forces démoniaques. Les sorciers se servent de ces rites pour nuire à autrui généralement, aussi bien physiquement que psychiquement.

Tovenarij in het Arabisch, of dit begrip van magieverschijnt zodra le début de l’islam à la Mecque. Si le sihr désigne l’acte en soi, le sahir représente quant à lui le sorcier. Quant au participe passif, on l’appellera mashûr in de Arabische taal.

D’ailleurs, les Mecquois commenceront par accuser le messager d’Allah de sahir avant de dire finalement qu’il est ensorcelé. Ils le qualifieront également d’être possédé, zelfstandig naamwoord in het Arabisch.

L’islam réprime tout acte de sorcellerie, peu importe sa finalité. La notion de zwarte magie en witte magie heeft geen basis in de Islam.

Le musulman ne peut se servir du mal pour répondre au mal. Lorsqu’une personne a subi cet acte malveillant, il doit avant tout placer sa confiance en Allah, puis pratiquer la Roqya. De quoi s’agit-il ? De l’exorcisme légiféré.

Que dit l’islam à propos de la sorcellerie en arabe ?

Onder de tien nietigverklaringen van de islamdoor Sheikh Mohammed ben Abdelwahhab, rahimahullah, komt het op de zevende plaats.

A son sujet, cheikh Mouhammad Al-Wusâbî, rahimahoullah, a expliqué qu’on retrouve deux types de magie : Al-'Atf en As-Sarf :

Le premier vise à faire aimer à une personne une chose qu’elle n’aime pas en ayant recours à des procédés diaboliques.

Quant au second évoqué, il vise à détourner un individu d’une chose qu’il aime. Les gens s’en servent beaucoup pour détourner un homme de sa femme par exemple.

Maar Allah heeft deze daad onwettig gemaakt. Hij noemt het in Soera 2 Al Baqara van de Koran.

Le verset relatif à la sorcellerie en arabe dans sourate Al Baqara démontre que l’individu ne peut apprendre la sorcellerie sans avoir fait acte de mécréance. Il met également en exergue le fait que le sahir est mécréant.

A propos de ce verset, Ibn ‘Abbâs nous informe que Hârout en Mârout kende goed en kwaad, geloof en ongeloof.

Ils dissuadaient les gens désireux d’apprendre le sihr d’emprunter cette voie. Néanmoins, s’ils faisaient preuve d’insistance, les deux anges les orientaient vers un lieu dans lequel ils retrouvaient Cheytane.

De zeven vernietigende zonden

Er zijn ook talloze hadiths die de ernst van de sihr in de islam. Le messager d’Allah a enseigné à ses compagnons les sept choses qui entraînent vers la perdition.

Deze omvatten shirk, le meurtre sans droit, l’usure, le fait de manger l’argent qui appartient à l’orphelin, fuir jihad en ten onrechte een kuise gelovige beschuldigen van ontucht.

Tovenarij in het Arabisch komt op de tweede plaats.

nl_NLDutch